2007-11-02
Stórkostlegum įfanga nįš...
Lottó
Ég er alveg viss nśna aš žetta Secret dęmi virkar. Muniš žiš söguna um raušvķnslottóiš og mig? Ef ekki žį er hér smįvęgileg upprifjun:
- Ég er bśinn aš vinna hérna ķ 4,5 įr (aš undanskildu 0,5 įri)
- Raušvķnslottó hefur veriš hér ķ rśm 3 įr og dregiš 1 sinni ķ mįnuši
- Oftast hafa veriš 6 einstaklingar ķ pottinum
- Ég vann ķ fyrsta sinn ķ janśar į žessu įri
- Tölfręšilega er žaš erfišara en aš vinna 6 sinnum
Nśna hef ég ekki hugsaš um annaš en raušvķn ķ 3 mįnuši og hvaš haldiš žiš...? Stęrsti pottur frį upphafi, 11 flöskur, 11 mišar ķ pottinum, og ég vann! Ķ annaš sinn hef ég unniš pottinn og žaš tel ég stórkostlegan tölfręšilegan įfanga ķ ljósi sögunnar.
Sturtan
Ég er hins vegar ekki viss aš žetta Secret virki yfir höfuš į öšrum svišum, sérstaklega ef um er aš ręša framkvęmdir į heimilinu. Žaš er alveg sama hvaš ég hugsa mikiš um sturtuna mķna tildęmis, hśn į bara ekki aš komast ķ lag. Žaš er bśiš aš brjóta allt upp og endurflķsaleggja (og trśiš mér žaš tók tķmann sinn aš fį mennina ķ žaš) haldiš žiš ekki aš žessir sérfręšingar hafi klikkaš į vatnshallanum? Er ekki ķ lagi? Eins og žetta er nśna žį lekur allt fram į gólf ķ staš žess aš fara ķ nišurfalliš upp viš vegginn. Ég er brjįlašur. Svo žegar į aš koma og laga hlutina žį skorast menn undan aš męta - 'kem į morgun' - 'tala viš žig ķ dag' - 'veršur tilbśiš fyrir helgi' - eru algengar setningar sem ekki er hęgt aš taka mark į. Hśsiš er undirlagt af drasli sem į aš vera inni į baši en getur ekki veriš žar af žvķ aš žaš eru alltaf menn į leišinni til aš laga sturtuna.
Sama gildir um aš klįra frįgang ķ kringum huršir og loka veggjum og setja upp fataskįpa og innréttingar. Žaš er alveg sama hversu stķft ég hugsa um žessa hluti, žeir gerast ekki.
Sönn saga (vonandi fyrirgefur viškomandi mér)
Um daginn voru hjį okkur śtlendingar ķ vinnunni. Žeir voru aš vinna meš okkur aš verkefni fyrir einn af višskiptavinum okkar og annar žeirra eyddi fyrstu dögunum hjį kśnnanum, vinna einn viš aš setja upp einhver kerfi. Žrišja daginn įttum viš svo fund ķ žessu sama herbergi meš kśnnanum (ég og śtlendingarnir). Žegar viš komum inn angaši herbergiš af reyktum lax og į boršinu var opin pakkning af nišursneyddum vel feitum eldisfisk. Kśnninn spurši žį śllann hvort žetta vęri ekki fiskurinn hans. Ég vissi ekki hvaš ég įtti aš halda, var mašurinn aš grķnast eša skildi śllinn virkilega opna pakkningu af eldislaxi eftir į boršinu daginn įšur. Śllinn varš hįlf kyndalegur į svipinn (reyndar er hann žaš aš ešlisfari en žetta var sérstakt) og hélt greinilega aš kśnninn vęri aš gera grķn aš sér og žaš eiginlega hįlfasnalegt grķn. Hann neitaši žvķ aš eiga fiskinn. Kśnninn spurši žį hvort hann ętti ekki bara aš sękja poka fyrir hann svo hann gęti tekiš fiskinn meš sér. Į žessum tķmapunkti sprakk ég śr hlįtri og menn įttušu sig į stöšunni. Aumingja kśnninn rošnaši vel į eyrunum.
Ž.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.